"Focus" 在这句话中是一个动词,表示"聚焦、集中注意力在某事上"的意思。该动词的主语是"you",它要求你去做一件事情。动词 focus 后面跟了一个不定式短语 "not only on the words and their meanings",其中 "not only" 是表达强调的词组,意为 "不仅仅";"on the words and their meanings" 则是表示你需要集中注意力的事情,即"单词及其意思"。整个句子的意思是:"不仅要关注单词及其意思,还要关注上下文和语法等方面"。
,focus not only on the words and their meanings,but also on the way the words come together to make phrases. (but also on the way这一句是如何翻译的,为什么变成了而且还要?)
详情回复
发表于 2023-6-11 10:55
,focus not only on the words and their meanings,but also on the way the words come together to make phrases. (but also on the way这一句是如何翻译的,为什么变成了而且还要?)
"but also on the way" 是一个表达并列的短语,意思是除了要关注单词及其意思之外,还要关注单词如何组合成词组和短语。这里用了 "but also" 来连接两个并列的动词短语,表示在这个句子中,不仅要关注单词及其意思,而且还要关注单词如何组合成词组和短语。整个句子的意思是:"不仅要关注单词及其意思,而且还要关注单词如何组合成词组和短语"。
which translates as good service to customers and business parners or suppliers,which can only be a positive for any business.(这句which的用法和意思没搞懂,意思是“哪一个”为什么翻译成“这”)
详情回复
发表于 2023-6-11 11:36
admin 发表于 2023-6-11 10:56
"but also on the way" 是一个表达并列的短语,意思是除了要关注单词及其意思之外,还要关注单词如何组合 ...
which translates as good service to customers and business parners or suppliers,which can only be a positive for any business.(这句which的用法和意思没搞懂,意思是“哪一个”为什么翻译成“这”)